中部129经 愚者与贤者经
我曾这样听闻:一时,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。于是,世尊对众比丘说:“比丘们!”
众比丘应诺世尊:“大德!”世尊说:“比丘们,有此三种愚者的标志、愚者的相貌、愚者的行为。哪三种?比丘们,于此,愚者思恶念、说恶语、做恶业。比丘们,如果愚者不思恶念、不说恶语、不做恶业,贤者们又怎能知道:‘此尊者是愚者,是非善士’呢?比丘们,正是因为愚者思恶念、说恶语、做恶业,所以贤者们才知:‘此尊者是愚者,是非善士。’比丘们,此愚者于现法中感受三种痛苦与忧愁。比丘们,如果愚者坐于议事厅,或坐于街头,或坐于十字路口;如果人们在那里谈论与之相关的、不恰当的话题。比丘们,如果愚者杀生、不与取、于诸欲邪行、妄语、饮酒、放逸。比丘们,那时愚者就会想:‘人们所谈论的、与之相关的不恰当的话题,这些法在我身上确实存在,我也与这些法相应。’比丘们,这是愚者于现法中感受到的第一种痛苦与忧愁。
“再者,比丘们,愚者看见国王逮捕了犯罪的盗贼,施以种种刑罚:或用鞭子鞭打,或用藤条鞭打,或用半棍鞭打,或断其手,或断其足,或断其手足,或断其耳,或断其鼻,或断其耳鼻,或施以粥罐刑,或施以贝髻刑,或施以罗睺口刑,或施以火鬘刑,或施以手烛刑,或施以麻布条刑,或施以羚羊刑,或施以钩肉刑,或施以钱刑,或施以碱水刮刑,或施以杵磨刑,或施以草垫刑,或用热油浇灌,或用狗撕咬,或活活刺穿,或用刀斩首。比丘们,那时愚者就会想:‘因为这样的恶业,国王逮捕了犯罪的盗贼,施以种种刑罚:或用鞭子鞭打……乃至……或用刀斩首;这些法在我身上确实存在,我也与这些法相应。如果国王知道了我的行为,国王也会逮捕我,施以种种刑罚:或用鞭子鞭打……乃至……或活活刺穿,或用刀斩首。’比丘们,这也是愚者于现法中感受到的第二种痛苦与忧愁。
“再者,比丘们,愚者或坐在座上,或躺在床上,或睡在地上,他以前所造的恶业,身恶行、语恶行、意恶行,在那时缠绕着他,压迫着他,笼罩着他。比丘们,犹如傍晚时分,巨大的山顶的阴影缠绕着大地,压迫着大地,笼罩着大地;同样,比丘们,愚者或坐在座上,或躺在床上,或睡在地上,他以前所造的恶业,身恶行、语恶行、意恶行,在那时缠绕着他,压迫着他,笼罩着他。比丘们,那时愚者就会想:‘我没有做善事,没有行善业,没有做避难所;我做了恶事,做了残忍的事,做了罪过的事。凡是那些没有做善事、没有行善业、没有做避难所、做了恶事、做了残忍的事、做了罪过的人,死后所去的趣,我也将去那个趣。’他悲伤、疲惫、哀叹、捶胸痛哭、陷入迷惑。比丘们,这也是愚者于现法中感受到的第三种痛苦与忧愁。
“比丘们,此愚者身行恶行,语行恶行,意行恶行,身坏命终,堕入恶趣、险难处、堕落处、地狱。比丘们,如果有人要正确地说:‘绝对不乐、绝对不喜、绝对不悦’,那么他就是正确地说地狱是‘绝对不乐、绝对不喜、绝对不悦’。比丘们,地狱的痛苦如此之大,甚至难以用譬喻来形容。
听闻此言,某位比丘对世尊说:“大德,可以作譬喻吗?”
“可以,比丘。”世尊说。
“比丘们,譬如有人逮捕了犯罪的盗贼,将其呈献给国王:‘大王,此是犯罪的盗贼,请您对他施以您想要的惩罚。’国王便会说:‘去吧,诸位,上午用百支矛刺此人。’于是,上午用百支矛刺他。然后国王在中午时分说:‘喂,那人怎样了?’‘大王,他仍活着。’于是国王说:‘去吧,诸位,中午用百支矛刺那人。’于是,中午用百支矛刺他。然后国王在傍晚时分说:‘喂,那人怎样了?’‘大王,他仍活着。’于是国王说:‘去吧,诸位,傍晚用百支矛刺那人。’于是,傍晚用百支矛刺他。比丘们,你们怎么看?那人被三百支矛刺击,会因此而感到痛苦和忧愁吗?”
“大德,那人即使只被一支矛刺击,也会因此而感到痛苦和忧愁,更何况是被三百支矛刺击呢?”
于是,世尊拿起一块小小的、手掌大小的石头,对众比丘说:“比丘们,你们怎么看?是这块我手中的小小手掌大小的石头大,还是喜马拉雅山王大?”
“大德,世尊所拿的这块小小手掌大小的石头微不足道,与喜马拉雅山王相比,根本算不上数,算不上百分之一,也算不上比拟。”
“比丘们,同样,那人被三百支矛刺击所感受到的痛苦和忧愁,与地狱的痛苦相比,根本算不上数,算不上百分之一,也算不上比拟。”
“比丘们,地狱的看守者会对他施以五种捆绑的刑罚:将烧热的铁桩钉入他的双手,将烧热的铁桩钉入他的双脚,将烧热的铁桩钉入他的胸膛。他在那里感受剧烈、猛烈、酷烈、痛苦的感受,除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他扔到地上,用斧头砍他。他在那里感受剧烈、猛烈……乃至……除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他倒吊起来,头朝下,用锛子刮他。他在那里感受剧烈、猛烈……乃至……除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他绑在车上,在燃烧、炽热、发光的地上来回拖拽。他在那里感受剧烈、猛烈……乃至……除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他推上燃烧、炽热、发光的巨大炭山,再推下来。他在那里感受剧烈、猛烈、酷烈、痛苦的感受,除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他倒吊起来,头朝下,扔进燃烧、炽热、发光的滚烫铁锅里。他在那里像泡沫一样被煮沸。他在那里被煮沸时,有时向上浮,有时向下沉,有时横向移动。他在那里感受剧烈、猛烈、酷烈、痛苦的感受,除非恶业穷尽,否则他不会死去。比丘们,地狱的看守者会把他扔进大地狱。比丘们,那大地狱是:
“四角四门,划分为等份;
铁墙环绕,铁壁阻隔。
它的地面是铁,燃烧着烈焰;
四方百由旬,永远普照。
“比丘们,我以种种方式讲述地狱,比丘们,地狱的痛苦如此之大,难以用言语来描述。
“比丘们,有食草的畜生道众生。它们吃湿草和干草,用牙齿撕咬。比丘们,哪些是食草的畜生道众生?大象、马、牛、驴、山羊、鹿,以及其他任何食草的畜生道众生。比丘们,此愚者先前于此地贪恋美味,于此地造恶业,身坏命终,与那些食草的众生为伴。
“比丘们,有食粪的畜生道众生。它们远远地闻到粪便的气味,便跑过去:‘我们就在这里吃,就在这里吃!’比丘们,犹如婆罗门闻到祭祀的香气,便跑过去:‘我们就在这里吃,就在这里吃!’同样,比丘们,有食粪的畜生道众生,它们远远地闻到粪便的气味,便跑过去:‘我们就在这里吃,就在这里吃!’比丘们,哪些是食粪的畜生道众生?鸡、猪、狗、豺,以及其他任何食粪的畜生道众生。比丘们,此愚者先前于此地贪恋美味,于此地造恶业,身坏命终,与那些食粪的众生为伴。
“比丘们,有生于黑暗、活于黑暗、死于黑暗的畜生道众生。比丘们,哪些是生于黑暗、活于黑暗、死于黑暗的畜生道众生?蠕虫、蛆虫、蚯蚓,以及其他任何生于黑暗、活于黑暗、死于黑暗的畜生道众生。比丘们,此愚者先前于此地贪恋美味,于此地造恶业,身坏命终,与那些生于黑暗、活于黑暗、死于黑暗的众生为伴。
“比丘们,有生于水中、活于水中、死于水中的畜生道众生。比丘们,哪些是生于水中、活于水中、死于水中的畜生道众生?鱼、龟、鳄鱼,以及其他任何生于水中、活于水中、死于水中的畜生道众生。比丘们,此愚者先前于此地贪恋美味,于此地造恶业,身坏命终,与那些生于水中、活于水中、死于水中的众生为伴。
“比丘们,有生于不洁之地、活于不洁之地、死于不洁之地的畜生道众生。比丘们,哪些是生于不洁之地、活于不洁之地、死于不洁之地的畜生道众生?比丘们,那些众生或生于腐烂的鱼中,或活于腐烂的鱼中,或死于腐烂的鱼中,或生于腐烂的尸体中……乃至……或生于腐烂的糟粕中……或生于污水沟中……(以及其他任何生于不洁之地、活于不洁之地、死于不洁之地的畜生道众生。)比丘们,此愚者先前于此地贪恋美味,于此地造恶业,身坏命终,与那些生于不洁之地、活于不洁之地、死于不洁之地的众生为伴。
“比丘们,我以种种方式讲述畜生道,比丘们,畜生道的痛苦如此之大,难以用言语来描述。
“比丘们,譬如有人将一个独孔的轭投入大海。然后东风将其吹向西,西风将其吹向东,北风将其吹向南,南风将其吹向北。其中有一只盲龟,每百年浮出水面一次。比丘们,你们怎么看?那只盲龟会把脖子伸进那个独孔的轭里吗?”(“不会,大德。”)“大德,如果经过极其漫长的时间,也许偶尔会有一次。”
“比丘们,那只盲龟把脖子伸进那个独孔的轭里,还算比较快,比丘们,我说,一个堕入恶道的愚者要再次获得人身,则更为稀有。为什么呢?比丘们,在那里没有法行,没有正行,没有善业,没有福业。比丘们,在那里只有互相残食,只有弱肉强食。
“比丘们,此愚者如果经过极其漫长的时间,偶尔能获得人身,他会投生到卑贱的家庭——旃陀罗家庭,或捕鱼者家庭,或竹工家庭,或车夫家庭,或清道夫家庭。他生于贫困、食物和饮料匮乏、生活艰难的家庭,在那里连衣食都难以得到。他形貌丑陋,难以取悦,弯腰驼背,多病,或瞎,或跛,或驼背,或半身不遂,得不到食物、饮料、衣服、车辆、花香涂香、床铺、住所、灯烛。他身行恶行,语行恶行,意行恶行。他身行恶行,语行恶行,意行恶行,身坏命终,堕入恶趣、险难处、堕落处、地狱。
“比丘们,譬如赌徒第一次输钱,就输掉了儿子、妻子,输掉了所有财产,甚至还负债累累。比丘们,那赌徒第一次输钱,就输掉了儿子、妻子,输掉了所有财产,甚至还负债累累,这种输钱是微不足道的。比丘们,然而,比这更严重的输钱是,那愚者身行恶行,语行恶行,意行恶行,身坏命终,堕入恶趣、险难处、堕落处、地狱。比丘们,这就是愚者的全部、圆满的境界。”
“比丘们,有此三种贤者的标志、贤者的相貌、贤者的行为。哪三种?比丘们,于此,贤者思善念、说善语、做善业。比丘们,如果贤者不思善念、不说善语、不做善业,贤者们又怎能知道:‘此尊者是贤者,是善士’呢?比丘们,正是因为贤者思善念、说善语、做善业,所以贤者们才知:‘此尊者是贤者,是善士。’比丘们,此贤者于现法中感受三种快乐与喜悦。比丘们,如果贤者坐于议事厅,或坐于街头,或坐于十字路口;如果人们在那里谈论与之相关的、不恰当的话题。比丘们,如果贤者远离杀生、远离不与取、远离于诸欲邪行、远离妄语、远离饮酒和放逸之处;比丘们,那时贤者就会想:‘人们所谈论的、与之相关的、不恰当的话题,这些法在我身上确实不存在,我也与这些法不相应。’比丘们,这是贤者于现法中感受到的第一种快乐与喜悦。
“再者,比丘们,贤者看见国王逮捕了犯罪的盗贼,施以种种刑罚:或用鞭子鞭打,或用藤条鞭打,或用半棍鞭打,或断其手,或断其足,或断其手足,或断其耳,或断其鼻,或断其耳鼻,或施以粥罐刑,或施以贝髻刑,或施以罗睺口刑,或施以火鬘刑,或施以手烛刑,或施以麻布条刑,或施以羚羊刑,或施以钩肉刑,或施以钱刑,或施以碱水刮刑,或施以杵磨刑,或施以草垫刑,或用热油浇灌,或用狗撕咬,或活活刺穿,或用刀斩首。比丘们,那时贤者就会想:‘因为这样的恶业,国王逮捕了犯罪的盗贼,施以种种刑罚:或用鞭子鞭打,或用藤条鞭打,或用半棍鞭打,或断其手,或断其足,或断其手足,或断其耳,或断其鼻,或断其耳鼻,或施以粥罐刑,或施以贝髻刑,或施以罗睺口刑,或施以火鬘刑,或施以手烛刑,或施以麻布条刑,或施以羚羊刑,或施以钩肉刑,或施以钱刑,或施以碱水刮刑,或施以杵磨刑,或施以草垫刑,或用热油浇灌,或用狗撕咬,或活活刺穿,或用刀斩首,这些法在我身上确实不存在,我也与这些法不相应。’比丘们,这也是贤者于现法中感受到的第二种快乐与喜悦。
“再者,比丘们,贤者或坐在座上,或躺在床上,或睡在地上,他以前所造的善业,身善行、语善行、意善行,在那时缠绕着他,压迫着他,笼罩着他。……乃至……比丘们,犹如傍晚时分,巨大的山顶的阴影缠绕着大地,压迫着大地,笼罩着大地;同样,比丘们,贤者或坐在座上,或躺在床上,或睡在地上,他以前所造的善业,身善行、语善行、意善行,在那时缠绕着他,压迫着他,笼罩着他。比丘们,那时贤者就会想:‘我没有做恶事,没有做残忍的事,没有做罪过的事;我做了善事,行了善业,做了避难所。凡是那些没有做恶事、没有做残忍的事、没有做罪过、做了善事、行了善业、做了避难所的人,死后所去的趣,我也将去那个趣。’他不会悲伤,不会疲惫,不会哀叹,不会捶胸痛哭,不会陷入迷惑。比丘们,这也是贤者于现法中感受到的第三种快乐与喜悦。
“比丘们,此贤者身行善行,语行善行,意行善行,身坏命终,生于善趣、天界。比丘们,如果有人要正确地说:‘绝对乐、绝对喜、绝对悦’,那么他就是正确地说天界是‘绝对乐、绝对喜、绝对悦’。比丘们,天界的快乐如此之大,甚至难以用譬喻来形容。
听闻此言,某位比丘对世尊说:“大德,可以作譬喻吗?”
“可以,比丘。”世尊说。
“比丘们,譬如转轮圣王具足七宝和四种神力,因此而感受快乐和喜悦。具足哪七种?比丘们,于此,灌顶刹帝利王在十五布萨日,洗头、持布萨戒、登上高楼,这时,具有千辐、带辋、带毂、具足一切形相的神圣法轮宝便会出现。灌顶刹帝利王看到它,便会想:‘我曾听说,哪位灌顶刹帝利王在十五布萨日,洗头、持布萨戒、登上高楼,这时,具有千辐、带辋、带毂、具足一切形相的神圣法轮宝便会出现,他就是转轮圣王。我是否就是转轮圣王呢?’
“比丘们,于是,灌顶刹帝利王左手拿起水瓶,右手向法轮宝洒水:‘请法轮宝转动吧,请法轮宝征服吧!’比丘们,于是那法轮宝便向东方转动。转轮圣王便率领四部大军紧随其后。比丘们,无论法轮宝停在哪里,转轮圣王便率领四部大军在那里驻扎。比丘们,东方那些敌对的国王前来拜见转轮圣王,说道:‘大王,请来!大王,欢迎!大王,您的是我们的!大王,请教导我们!’转轮圣王便说:‘不可杀生,不可不与取,不可于诸欲邪行,不可妄语,不可饮酒,应享受所得到的一切。’比丘们,东方那些敌对的国王便臣服于转轮圣王。
“比丘们,于是那法轮宝沉入东海,然后浮出水面,向南方转动……乃至……沉入南海,然后浮出水面,向西方转动……沉入西海,然后浮出水面,向北方转动。转轮圣王便率领四部大军紧随其后。比丘们,无论法轮宝停在哪里,转轮圣王便率领四部大军在那里驻扎。
“比丘们,北方那些敌对的国王前来拜见转轮圣王,说道:‘大王,请来!大王,欢迎!大王,您的是我们的!大王,请教导我们!’转轮圣王便说:‘不可杀生,不可不与取,不可于诸欲邪行,不可妄语,不可饮酒;应享受所得到的一切。’比丘们,北方那些敌对的国王便臣服于转轮圣王。
“比丘们,于是那法轮宝征服了整个海洋环绕的大地,然后回到首都,停留在转轮圣王的内宫门前,犹如固定在轴上一般,装饰着转轮圣王的内宫门。比丘们,转轮圣王便出现这样的法轮宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现象宝——全身雪白,七处着地,有神通,能在空中飞行,名叫乌波萨托那加拉伽。转轮圣王看到它,心中生喜:‘如果这象能被驯服,那真是太好了!’比丘们,于是那象宝,就像一头长期训练有素的好象,就这样被驯服了。比丘们,从前,转轮圣王为了检验这象宝,清晨骑上它,巡游了整个海洋环绕的大地,然后回到首都,用早餐。比丘们,转轮圣王便出现这样的象宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现马宝——全身雪白,黑头,鬃毛如芒草,有神通,能在空中飞行,名叫瓦拉哈卡阿萨拉伽。转轮圣王看到它,心中生喜:‘如果这马能被驯服,那真是太好了!’比丘们,于是那马宝,就像一匹长期训练有素的好马,就这样被驯服了。比丘们,从前,转轮圣王为了检验这马宝,清晨骑上它,巡游了整个海洋环绕的大地,然后回到首都,用早餐。比丘们,转轮圣王便出现这样的马宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现摩尼宝。它是一颗漂亮的蓝色琉璃宝,品质优良,八面体,打磨得很好。比丘们,那摩尼宝的光芒能遍照周围一由旬。比丘们,从前,转轮圣王为了检验这摩尼宝,率领四部大军,将摩尼宝放在旗杆顶上,在漆黑的夜晚出行。比丘们,周围的村庄因为那摩尼宝的光亮,以为是白天而进行劳作。比丘们,转轮圣王便出现这样的摩尼宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现女宝。她形貌美丽,端庄,令人喜爱,具足极致的容貌姿态,不高不矮,不瘦不胖,不黑不白,超越人类的美丽,尚未达到天人的美丽。比丘们,那女宝的身体触感犹如棉花或木棉。比丘们,那女宝的身体在寒冷时是温暖的,在炎热时是凉爽的。比丘们,那女宝的身体散发出檀香的香气,口中散发出睡莲的香气。比丘们,那女宝对转轮圣王早起晚睡,随侍在侧,言语悦耳,行动合宜。比丘们,那女宝即使在心中也不会对转轮圣王有不轨之念,更不用说身体了。比丘们,转轮圣王便出现这样的女宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现居士宝。他因业报而获得天眼,能看见有主和无主的宝藏。他前来拜见转轮圣王,说道:‘大王,请您不要操心。我将为您处理钱财事宜。’比丘们,从前,转轮圣王为了检验这居士宝,乘船进入恒河中流,对居士宝说:‘居士,我需要金银。’‘那么,大王,请让船靠岸。’‘居士,我就在这里需要金银。’比丘们,于是那居士宝用双手搅动水面,取出一罐满满的金银,对转轮圣王说:‘大王,够了!大王,已经完成了!大王,已经奉献了!’转轮圣王便说:‘居士,够了!居士,已经完成了!居士,已经奉献了!’比丘们,转轮圣王便出现这样的居士宝。
“再者,比丘们,转轮圣王出现主宰宝——贤明、能干、聪明,能够使转轮圣王应使者来,应使者去,应使者驻留。他前来拜见转轮圣王,说道:‘大王,请您不要操心。我来教导。’比丘们,转轮圣王便出现这样的主宰宝。比丘们,转轮圣王具足这七宝。
“具足哪四种神力?比丘们,于此,转轮圣王形貌美丽,端庄,令人喜爱,具足极致的容貌姿态,超乎寻常。比丘们,转轮圣王具足这第一种神力。
“再者,比丘们,转轮圣王寿命长久,久住世间,超乎寻常。比丘们,转轮圣王具足这第二种神力。
“再者,比丘们,转轮圣王少病少恼,消化力均衡,不冷不热,超乎寻常。比丘们,转轮圣王具足这第三种神力。
“再者,比丘们,转轮圣王受到婆罗门和居士的喜爱和欢迎。比丘们,犹如父亲受到儿女的喜爱和欢迎,同样,比丘们,转轮圣王受到婆罗门和居士的喜爱和欢迎。比丘们,转轮圣王也喜爱和欢迎婆罗门和居士。比丘们,犹如儿女受到父亲的喜爱和欢迎,同样,比丘们,转轮圣王也喜爱和欢迎婆罗门和居士。
“比丘们,从前,转轮圣王率领四部大军出游花园。比丘们,于是婆罗门和居士前来拜见转轮圣王,说道:‘大王,请慢慢走,好让我们能更长时间地见到您!’比丘们,转轮圣王也对车夫说:‘车夫,请慢慢驾驶,好让婆罗门和居士能更长时间地见到我。’比丘们,转轮圣王具足这第四种神力。比丘们,转轮圣王具足这四种神力。
“比丘们,你们怎么看?转轮圣王具足这七宝和四种神力,会因此而感受快乐和喜悦吗?”
“大德,即使只具足一种宝,转轮圣王也会因此而感受快乐和喜悦,更何况是具足七宝和四种神力呢?”
于是,世尊拿起一块小小的、手掌大小的石头,对众比丘说:“比丘们,你们怎么看?是这块我手中的小小手掌大小的石头大,还是喜马拉雅山王大?”
“大德,世尊所拿的这块小小手掌大小的石头微不足道,与喜马拉雅山王相比,根本算不上数,算不上百分之一,也算不上比拟。”
“比丘们,同样,转轮圣王具足七宝和四种神力所感受到的快乐和喜悦,与天界的快乐相比,根本算不上数,算不上百分之一,也算不上比拟。”
“比丘们,此贤者如果经过极其漫长的时间,偶尔能获得人身,他会投生到高贵的家庭——刹帝利大家庭,或婆罗门大家庭,或居士大家庭,他生于富裕、财富丰厚、资财丰厚、拥有大量金银、拥有大量资产、拥有大量谷物的家庭。他形貌美丽,端庄,令人喜爱,具足极致的容貌姿态,能得到食物、饮料、衣服、车辆、花香涂香、床铺、住所、灯烛。他身行善行,语行善行,意行善行。他身行善行,语行善行,意行善行,身坏命终,生于善趣、天界。比丘们,譬如赌徒第一次赢钱,就获得了大量的财富;比丘们,那赌徒第一次赢钱,就获得了大量的财富,这种赢钱是微不足道的。然而,比丘们,比这更严重的赢钱是,那贤者身行善行,语行善行,意行善行,身坏命终,生于善趣、天界。比丘们,这就是贤者的全部、圆满的境界。”
世尊如是说。众比丘心悦,欢喜世尊所说。
愚者与贤者经第九终。
暂无评论内容