中部114经 应行与不应行经

中部114经 应行与不应行经

我曾这样听闻:一时,世尊住在舍卫城祇园的给孤独园。在那儿,世尊对比丘们说:“比丘们!”那些比丘回答世尊:“尊者!”世尊如此说道:“比丘们,我将向你们宣说应行与不应行之法门。你们仔细听,善加作意;我将宣说。”那些比丘回答世尊:“是的,尊者!”世尊如此说道:

“比丘们,我说身行有两种:应行与不应行;两者都是不同的身行。比丘们,我说语行有两种:应行与不应行;两者都是不同的语行。比丘们,我说意行有两种:应行与不应行;两者都是不同的意行。比丘们,我说心生有两种:应行与不应行;两者都是不同的心生。比丘们,我说想得有两种:应行与不应行;两者都是不同的想得。比丘们,我说见得有两种:应行与不应行;两者都是不同的见得。比丘们,我说有得有两种:应行与不应行;两者都是不同的有得。”

世尊说完此话后,尊者舍利弗对世尊说:“尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。”

“‘比丘们,我说身行有两种:应行与不应行;两者都是不同的身行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种身行,不善法增长,善法衰退,则这种身行不应行;尊者,若行某种身行,不善法衰退,善法增长,则这种身行应行。

“尊者,行何种身行,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人杀生,凶残,手染鲜血,专事杀害捶打,对众生毫无慈悲;又有人不予而取,他人之物,无论是在村中或在林中,未予之物,属偷盗者,他取用;又有人邪淫,对于那些受母亲保护、父亲保护、父母保护、兄弟保护、姐妹保护、亲戚保护、家族保护、法保护,有丈夫的,受罚的,乃至仅以花鬘系缚的女子,他行淫——尊者,行这种身行,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种身行,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人断除杀生,远离杀生,放下刀杖,怀惭愧心,具慈悲心,为一切众生之利益与安乐而住;断除不予而取,远离不予而取,他人之物,无论是在村中或在林中,未予之物,属偷盗者,他不起取用之心;断除邪淫,远离邪淫,对于那些受母亲保护、父亲保护、父母保护、兄弟保护、姐妹保护、亲戚保护、家族保护、法保护,有丈夫的,受罚的,乃至仅以花鬘系缚的女子,他不行淫——尊者,行这种身行,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说身行有两种:应行与不应行;两者都是不同的身行’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说语行有两种:应行与不应行;两者都是不同的语行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种语行,不善法增长,善法衰退,则这种语行不应行;尊者,若行某种语行,不善法衰退,善法增长,则这种语行应行。

“尊者,行何种语行,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人说妄语,或在集会中,或在会议中,或在亲属中,或在团体中,或在王室中,被带来作证,被问:‘喂,先生,你所知的,请说。’他不知而言:‘我知。’或知而言:‘我不知。’不见而言:‘我见。’或见而言:‘我未见。’——无论为自己之故,或为他人之故,或为少许物质之故,他故意说妄语;又有人说离间语,从这边听到,去那边说,以离间这些人;或从那边听到,来这边说,以离间那些人——如此,他离间已和合者,或助长已离间者,乐于争执,喜于争执,乐于离间,说离间之语;又有人说恶语,那种话是刺耳的,粗糙的,严厉的,伤害他人的,激怒他人的,不导致三摩地的,他说了这种话;又有人说绮语,不适时而语,不真实而语,无意义而语,不合法而语,不依律而语,说无价值之语,不适时,无根据,无限制,无意义——尊者,行这种语行,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种语行,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人断除妄语,远离妄语,或在集会中,或在会议中,或在亲属中,或在团体中,或在王室中,被带来作证,被问:‘喂,先生,你所知的,请说。’他不知而言:‘我不知。’或知而言:‘我知。’不见而言:‘我未见。’或见而言:‘我见。’——无论为自己之故,或为他人之故,或为少许物质之故,他不说故意之妄语;断除离间语,远离离间语,从这边听到,不去那边说,以离间这些人;或从那边听到,不来这边说,以离间那些人——如此,他连结已离间者,助长已和合者,乐于和合,喜于和合,乐于和合,说和合之语;断除恶语,远离恶语,那种话是温和的,悦耳的,可爱的,入心的,礼貌的,大众喜爱的,大众可意的,他说了这种话;断除绮语,远离绮语,适时而语,真实而语,有意义而语,合法而语,依律而语,说有价值之语,适时,有根据,有限制,有意义——尊者,行这种语行,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说语行有两种:应行与不应行;两者都是不同的语行’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说意行有两种:应行与不应行;两者都是不同的意行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种意行,不善法增长,善法衰退,则这种意行不应行;尊者,若行某种意行,不善法衰退,善法增长,则这种意行应行。

“尊者,行何种意行,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人贪婪,对他人之物生起贪婪之念:‘愿他人的东西属于我!’又有人心怀瞋恚,心意被恶意所污染:‘愿这些众生被杀害,被摧毁,被灭绝,被消灭,或不存在!’——尊者,行这种意行,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种意行,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人不贪婪,对他人之物不起贪婪之念:‘愿他人的东西属于我!’又有人心无瞋恚,心意不被恶意所污染:‘愿这些众生无怨,无恼,无苦,幸福地生活!’——尊者,行这种意行,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说意行有两种:应行与不应行;两者都是不同的意行’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说心生有两种:应行与不应行;两者都是不同的心生’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种心生,不善法增长,善法衰退,则这种心生不应行;尊者,若行某种心生,不善法衰退,善法增长,则这种心生应行。

“尊者,行何种心生,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人贪婪,心伴随贪婪而住;心怀瞋恚,心伴随瞋恚而住;心怀恼害,心伴随恼害而住——尊者,行这种心生,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种心生,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人不贪婪,心伴随不贪婪而住;心无瞋恚,心伴随无瞋恚而住;心无恼害,心伴随无恼害而住——尊者,行这种心生,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说心生有两种:应行与不应行;两者都是不同的心生’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说想得有两种:应行与不应行;两者都是不同的想得’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种想得,不善法增长,善法衰退,则这种想得不应行;尊者,若行某种想得,不善法衰退,善法增长,则这种想得应行。

“尊者,行何种想得,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人贪婪,想伴随贪婪而住;心怀瞋恚,想伴随瞋恚而住;心怀恼害,想伴随恼害而住——尊者,行这种想得,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种想得,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人不贪婪,想伴随不贪婪而住;心无瞋恚,想伴随无瞋恚而住;心无恼害,想伴随无恼害而住——尊者,行这种想得,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说想得有两种:应行与不应行;两者都是不同的想得’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说见得有两种:应行与不应行;两者都是不同的见得’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种见得,不善法增长,善法衰退,则这种见得不应行;尊者,若行某种见得,不善法衰退,善法增长,则这种见得应行。

“尊者,行何种见得,不善法增长,善法衰退呢?尊者,在此,有人持邪见,认为:‘没有布施,没有供养,没有祭祀,没有善恶业的果报,没有此世,没有他世,没有母亲,没有父亲,没有化生众生,世间没有正行、正向的沙门婆罗门,他们不能亲身证得此世与他世并宣说。’——尊者,行这种见得,不善法增长,善法衰退。

“尊者,行何种见得,不善法衰退,善法增长呢?尊者,在此,有人持正见,认为:‘有布施,有供养,有祭祀,有善恶业的果报,有此世,有他世,有母亲,有父亲,有化生众生,世间有正行、正向的沙门婆罗门,他们能亲身证得此世与他世并宣说。’——尊者,行这种见得,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说见得有两种:应行与不应行;两者都是不同的见得’——世尊所说的就是指此而言。

“‘比丘们,我说有得有两种:应行与不应行;两者都是不同的有得’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种有得,不善法增长,善法衰退,则这种有得不应行;尊者,若行某种有得,不善法衰退,善法增长,则这种有得应行。

“尊者,行何种有得,不善法增长,善法衰退呢?尊者,若生起有苦恼之有得,不善法增长,善法衰退,因为未究竟;尊者,若生起无苦恼之有得,不善法衰退,善法增长,因为已究竟。‘比丘们,我说有得有两种:应行与不应行;两者都是不同的有得’——世尊所说的就是指此而言。

“尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。”

“善哉!善哉!舍利弗!舍利弗,你如此详细理解我简略所说,未详细解说其义,真是太好了!

“‘比丘们,我说身行有两种:应行与不应行;两者都是不同的身行’——我如此说过。这是指什么而说的呢?舍利弗,若行某种身行,不善法增长,善法衰退,则这种身行不应行;舍利弗,若行某种身行,不善法衰退,善法增长,则这种身行应行。

“舍利弗,行何种身行,不善法增长,善法衰退呢?舍利弗,在此,有人杀生,凶残,手染鲜血,专事杀害捶打,对众生毫无慈悲;又有人不予而取,他人之物,无论是在村中或在林中,未予之物,属偷盗者,他取用;又有人邪淫,对于那些受母亲保护、父亲保护、父母保护、兄弟保护、姐妹保护、亲戚保护、家族保护、法保护,有丈夫的,受罚的,乃至仅以花鬘系缚的女子,他行淫——舍利弗,行这种身行,不善法增长,善法衰退。

“舍利弗,行何种身行,不善法衰退,善法增长呢?舍利弗,在此,有人断除杀生,远离杀生,放下刀杖,怀惭愧心,具慈悲心,为一切众生之利益与安乐而住;断除不予而取,远离不予而取,他人之物,无论是在村中或在林中,未予之物,属偷盗者,他不起取用之心;断除邪淫,远离邪淫,对于那些受母亲保护、父亲保护、父母保护、兄弟保护、姐妹保护、亲戚保护、家族保护,法保护,有丈夫的,受罚的,乃至仅以花鬘系缚的女子,他不行淫——舍利弗,行这种身行,不善法衰退,善法增长。‘比丘们,我说身行有两种:应行与不应行;两者都是不同的身行’——我所说的就是指此而言。

“比丘们,我说语行有两种……意行有两种……心生有两种……想得有两种……见得有两种……。

“‘比丘们,我说有得有两种:应行与不应行;两者都是不同的有得’——我如此说过。这是指什么而说的呢?舍利弗,若行某种有得,不善法增长,善法衰退,则这种有得不应行;舍利弗,若行某种有得,不善法衰退,善法增长,则这种有得应行。

“舍利弗,行何种有得,不善法增长,善法衰退呢?舍利弗,若生起有苦恼之有得,不善法增长,善法衰退,因为未究竟;舍利弗,若生起无苦恼之有得,不善法衰退,善法增长,因为已究竟。‘比丘们,我说有得有两种:应行与不应行;两者都是不同的有得’——我所说的就是指此而言。舍利弗,我简略所说的,其义应如此详细理解。

“舍利弗,我说眼所识之色有两种:应行与不应行;舍利弗,我说耳所识之声有两种:应行与不应行;舍利弗,我说鼻所识之香有两种:应行与不应行;舍利弗,我说舌所识之味有两种:应行与不应行;舍利弗,我说身所识之触有两种:应行与不应行;舍利弗,我说意所识之法有两种:应行与不应行。”

世尊说完此话后,尊者舍利弗对世尊说:“尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。‘舍利弗,我说眼所识之色有两种:应行与不应行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种眼所识之色,不善法增长,善法衰退,则这种眼所识之色不应行;尊者,若行某种眼所识之色,不善法衰退,善法增长,则这种眼所识之色应行。‘舍利弗,我说眼所识之色有两种:应行与不应行’——世尊所说的就是指此而言。

“舍利弗,我说耳所识之声……这种耳所识之声不应行……这种耳所识之声应行……这种鼻所识之香不应行……这种鼻所识之香应行……这种舌所识之味不应行……这种舌所识之味应行……舍利弗,我说身所识之触……这种身所识之触不应行……这种身所识之触应行。

“‘舍利弗,我说意所识之法有两种:应行与不应行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种意所识之法,不善法增长,善法衰退,则这种意所识之法不应行;尊者,若行某种意所识之法,不善法衰退,善法增长,则这种意所识之法应行。‘舍利弗,我说意所识之法有两种:应行与不应行’——世尊所说的就是指此而言。尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。”

“善哉!善哉!舍利弗!舍利弗,你如此详细理解我简略所说,未详细解说其义,真是太好了!‘舍利弗,我说眼所识之色有两种:应行与不应行’——我如此说过。这是指什么而说的呢?舍利弗,若行某种眼所识之色,不善法增长,善法衰退,则这种眼所识之色不应行;舍利弗,若行某种眼所识之色,不善法衰退,善法增长,则这种眼所识之色应行。‘舍利弗,我说眼所识之色有两种:应行与不应行’——我所说的就是指此而言。

“舍利弗,我说耳所识之声……这种耳所识之声不应行……这种耳所识之声应行……这种鼻所识之香不应行……这种鼻所识之香应行……这种舌所识之味不应行……这种舌所识之味应行……这种身所识之触不应行……这种身所识之触应行。

“舍利弗,我说意所识之法……这种意所识之法不应行……这种意所识之法应行。‘舍利弗,我说意所识之法有两种:应行与不应行’——我所说的就是指此而言。舍利弗,我简略所说的,其义应如此详细理解。

“舍利弗,我说衣有两种:应行与不应行……舍利弗,我说乞食有两种……舍利弗,我说住处有两种……舍利弗,我说村庄有两种……舍利弗,我说市镇有两种……舍利弗,我说城市有两种……舍利弗,我说地方有两种……舍利弗,我说人有两种:应行与不应行。”

世尊说完此话后,尊者舍利弗对世尊说:“尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。‘舍利弗,我说衣有两种:应行与不应行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种衣,不善法增长,善法衰退,则这种衣不应行;尊者,若行某种衣,不善法衰退,善法增长,则这种衣应行。‘舍利弗,我说衣有两种:应行与不应行’——世尊所说的就是指此而言。

“舍利弗,我说乞食……这种乞食不应行……这种乞食应行……舍利弗,我说住处……这种住处不应行……这种住处应行……舍利弗,我说村庄……这种村庄不应行……这种村庄应行……这种市镇不应行……这种市镇应行……这种城市不应行……这种城市应行……这种地方不应行……这种地方应行。

“‘舍利弗,我说人有两种:应行与不应行’——世尊如此说过。这是指什么而说的呢?尊者,若行某种人,不善法增长,善法衰退,则这种人不应行;尊者,若行某种人,不善法衰退,善法增长,则这种人应行。‘舍利弗,我说人有两种:应行与不应行’——世尊所说的就是指此而言。尊者,世尊简略所说,未详细解说其义,我如此详细理解其义。”

“善哉!善哉!舍利弗!舍利弗,你如此详细理解我简略所说,未详细解说其义,真是太好了!‘舍利弗,我说衣有两种:应行与不应行’——我如此说过。这是指什么而说的呢?舍利弗,若行某种衣,不善法增长,善法衰退,则这种衣不应行;舍利弗,若行某种衣,不善法衰退,善法增长,则这种衣应行。‘舍利弗,我说衣有两种:应行与不应行’——我所说的就是指此而言。(如同第一部分一样详细展开)这种乞食……这种住处……这种村庄……这种市镇……这种城市……这种地方。

“‘舍利弗,我说人有两种:应行与不应行’——我如此说过。这是指什么而说的呢?舍利弗,若行某种人,不善法增长,善法衰退,则这种人不应行;舍利弗,若行某种人,不善法衰退,善法增长,则这种人应行。‘舍利弗,我说人有两种:应行与不应行’——我所说的就是指此而言。舍利弗,我简略所说的,其义应如此详细理解。

“舍利弗,如果所有的刹帝利都能如此详细理解我简略所说的义理,那将对所有的刹帝利长期带来利益和安乐。舍利弗,如果所有的婆罗门……舍利弗,如果所有的吠舍……舍利弗,如果所有的首陀罗都能如此详细理解我简略所说的义理,那将对所有的首陀罗长期带来利益和安乐。舍利弗,如果包含天神、魔罗、梵天,以及沙门婆罗门、天与人等众生都能如此详细理解我简略所说的义理,那将对包含天神、魔罗、梵天,以及沙门婆罗门、天与人等众生长期带来利益和安乐。”

世尊如此说道。尊者舍利弗心悦诚服,欢喜世尊所说。

应行与不应行经第四终。

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞15打赏 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容